January
20th, 2013
“French Solution
for Hunger = Oyster Bar!?”
Location:
Tours, France
On
the way back from Azay le Rideau to Tours on Day 4, G and I decided to go to an
oyster bar in the town to fulfill a little ‘request’ from our stomachs!
Yeeehooooo! Actually, my Japanese flatmate in Bradford and I were talking about
crossing the ocean from UK to France just for the sake of eating good oysters
during the Christmas break. Unfortunately, she got a family emergency in Japan
right before the break kicked off, so it didn’t happen in the end. BUT I got a
great opportunity to make my dream of tasting good oysters in France come true on
this day! Honestly, I can’t even describe how happy I was when G suggested it!
The
oyster bar was in the middle of a local market where small vendors sell so many
different kinds of things, ranging from meat to spices. First of all, I was SO
SURPRISED to see the variety of cheese they were selling. Once I posted a
status update on Facebook, describing Holland as “the country of cheese”. Then
G immediately began protesting against my claim and explained that I was
absolutely wrong and France is the country of cheese. I still remember this
cute comment G made! J So, yea, I must
take back my words officially after seeing the French cheese: FRANCE is the
country of cheese!
There
were many butchers as well. There I suddenly saw a horrific scene: “naked” rabbits
with heads and EYES! OMG, OMG, OMG, …. I really lost my words when I first saw them
in the fridges of those butchers. I have eaten them before and I remember I
liked them. BUT this was my first time to actually see how rabbits were sold -
stripped off their furs but their dead eyes attached to the bodies – and for
some seconds, I lost my appetite……
When
we got to the oyster bar corner, the shop keeper was not there! The shutters
were down and I was sooooooooooooo disappointed. BUT a lady of a cheese shop
across the oyster bar told G that the owner of the oyster bar had a tendency to
come late to work. lol So, we decided to kill time by visiting a nearby
basilica, hoping that the shop owner would come in work soon!
Tadaaaaaa,
when we came back, the oyster bar was open! ….but without anyone, standing
there. lol And a few min later, the owner magically appeared from nowhere and I
was so damn happy to see him (though of course, I didn’t know him at all) just
because I was excited to taste oysters.
The
owner was A LOT younger than I anticipated. I really don’t know why but I was
expecting a 40-50 year old man to serve some oysters for me. But guess what!
The owner, in my view somewhat handsome, looked between late 20s and mid-30s.
He spoke English with the famous SUPER CUTE French accent, which really made me
fall for him until I left his shop (it’s a pity that he was wearing *the* ring….
L lol). Apparently, this man used to work with some
Japanese oyster importers before and he knew some simple Japanese!
The
owner asked what kind of oysters I wanted. My first reaction was, “…. Are there
many kinds in oysters!??”. I have lived in Hiroshima which is famous for
oysters in Japan, but no one has ever asked me such a question. So, I was kind
of lost in thought. Then the owner just served me two different kinds, 3 pieces
for each, on a plate and asked me to taste from the ones on my left side.
According to him, all the 6 were the same spices from the same area.
![]() |
| Yummy yummy oysters! |
When
I tasted the first three on left, I noticed that something was peculiar about their
taste. I still can’t find the right word to describe it, but they were not my
favorite. Then I tried the remaining three on right and I found them a lot closer
to what I used to eat. I totally forgot to ask him about the difference but I
remember he said “yes, that’s normal” when I told him that I preferred the ones
on the right side. Maybe he meant that the Japanese oysters taste similar to
the last three pieces I had?
The
oyster bar was small, just enough for 6-7 people standing to enjoy the oysters
and wine. But I really liked the atmosphere. A very friendly (and cute!) owner,
tasty oysters, and customers chatting about their daily life. A man who was
next to me spoke to me in fluent Japanese suddenly, when I was chatting with
the owner about something related to Japan. He was a half Japanese and half
French and recently moved from Japan back to France with his pregnant Japanese
wife. Apparently, he is planning to open a restaurant in Tours this April. It
was a nice surprise to be spoken to in my mother tongue in the middle of Tours
(and France)! G and M tell me that people talk and greet to strangers here
because many people in Tours are more friendly than those in Paris. I like this
kind of warm human interactions. I wish I could have this kind of quality time
in my everyday life.
2013年1月20日
フランス流空腹対処法=牡蠣スタンド!?
場所:トゥール市、フランス
4日目にアゼ・ル・リド城を後にしてトゥール市に戻る途中で、G と私は空腹をどうにかするために牡蠣スタンドに行くことに。Yeeeehoooooo! 実は私のブラッドフォードの日本人のフラットメートと私は、冬休みを利用して、おいしい牡蠣を食べにフランスに行こうとしてたの。でも残念なことに、家庭の事情で彼女が日本に帰らなきゃいけなくなったから、計画を断念。でも、この日、牡蠣をフランスで食べる夢を叶えることに!本当に、G がこれを提案してくれたとき、私がどんだけ嬉しかったことやら!
私たちが行った牡蠣スタンドは、お肉からスパイスまでいろんなものを売る小さな個人経営のお店が軒を連ねる市場のど真ん中。まず驚いたのは、チーズの種類の多さ!だいぶ前にFacebook の自分のステータスに、オランダを「チーズの国」って書いたことがあったがあった。そして、それを読んだG がすぐに私のこの表現は間違っていて、フランスこそがチーズの国だって抗議してきたのを覚えてる。G が書いたかわいい抗議のコメントを今でも覚えてる。J 今回チーズの種類の豊富さを目の当たりしたので、前言撤回します:フランスこそが、チーズの国!
同じ市場にはお肉屋さんもいっぱい。そこで急に恐怖の瞬間に出くわす:「すっぽんぽん」にされたのに、頭と目がついてる、うさぎさんたち!マジこれをお肉屋さんの冷蔵庫に陳列されてるのを見たときは言葉を失った。うさぎは前も食べたことあったし、好きだったのを覚えてる。でも今回初めてどんなふうにうさぎさんたちが売られてるかを知った - 毛を全て取られてるのに、目がついてる - このあと数秒、食欲が失せた。。。。
いざ牡蠣スタンドに着くと、お店のシャッターが閉まってるではありませんか!す~~~~~~っごくがっかりした。でも、牡蠣スタンドの向かいのチーズ屋さんの女性がG に、このオーナーがよく遅れて来ることを教えてくれた。ということで、オーナーがすぐに出勤してくれることを祈りながら、近くのバジリカに行って時間をつぶすことに。
期待を胸に戻ってくると、牡蠣スタンドが開いてる!。。。までよかったんだけど、そこにはオーナーの影はなし。数分待った後、どこからかオーナーがやってきた。私はオーナーに会えてすっごく嬉しく感じた(もちろん彼を知っててそれが嬉しかったとかじゃないけど)。それは純粋にやっと牡蠣が食べれるから。
オーナーは、私が予想していたよりかなり若かった。なんでかよくわからないけど、40―50歳くらいのおじさんを想像してた。でも、実際は20代後半から30代半ばくらいの、私的にステキと思った、人だった。しかも、彼はあの有名なフランス人のすーーーーーーーーっごくかわいい英語のアクセントがあって、お店を出るまで私はるんるんやったわ~(指に“あの”指輪がのっかてたのが残念だけど。。。
L
笑)。このオーナーは、どうやら前日本の輸入業者と仕事をしてたことがあるらしく、少し日本語の単語を知ってた!
オーナーが私に、どの種類の牡蠣が食べたいか聞いてきたときの私のリアクションは、「。。。牡蠣にそんなに種類があるの!??」。日本で牡蠣が有名な広島に住んでたから、そこで何度も牡蠣を食べたことあったのに、今回初めてこんなことを聞かれた。考え込んでしまった私をみて、オーナーが2種類の牡蠣を3個ずつを出してくれた。んで、私のお皿の左の列にある3つの牡蠣を最初に食べてみるように言った。彼によると、6個とも同じとこからきた、同じ品種の牡蠣らしい。
言われるままに左側の牡蠣から食べてみると、なんか味が特別な気がした。なんて表現したらいいのかわからないんだけど、なんとなく私の好みじゃないと思った。んで、残りの右側にあった牡蠣を食べてみるとなんとなく食べなれてた牡蠣の味がした気がした。何が違ったのか完全に聞き忘れたけど、私が右側の牡蠣の方が好きだったっていうと、「うん、だろうと思った」ってオーナーが言ってたのを覚えてる。だから、もしかしたら日本の牡蠣は最後に食べた右側の牡蠣に味が似てるってことだったのかも。
この牡蠣スタンドは小さくて、6-7人が牡蠣とワインを楽しむのにちょうどいいくらいの大きさ。でも本当にこのお店の雰囲気が気に入った。とてもフレンドリー(且つ見た目がステキ)なオーナー、おいしい牡蠣、そしてお客さんたちが日常の出来事について会話をする。私がオーナーと日本のなんかに関して話していると、私の横にいた男性が急に流暢な日本語で話しかけてきた。どうやらこの男性はフランス人と日本人のハーフで、最近妊娠してる日本人の奥さんを連れてフランスに移り住んだらしい。そして、この春にレストランを開く予定なんだとか。トゥールの(そしてフランスの)ど真ん中で、自分の国の言葉で話しかけられるのは、素敵なサプライズだった。G と M によると、トゥールでは知り合いでなくても挨拶したり、話しかけたりすることがよくあるけど、それはトゥールの人たちはパリの人たちよりもフレンドリーだから。私はこういう暖かい人と人のやりとりが好き。自分の毎日の生活でもこんな有意義で素敵な時間が過ごせたらなぁ。

No comments:
Post a Comment